信濃の国からこんにちは

三崎隆です。私たちは『学び合い』(二重括弧の学び合い)の考え方を大切にしています。

主語が省かれる文化

 英語は必ず主語がつくけれども日本語は主語は省かれると言われます。自分の会話を振り返ってみると,なるほどそうだなあと思います。日本語は文脈の中で位置付いているとも言えるのではないかと思うところです。学習指導要領の中でも一文の中で異なる主語と捉えられる文脈で文章が記述されている部分がありますから,日本の文化であると言えるのでしょう。
 それは,「どさ」「ゆさ」につながる文化ですし,「どうもどうも」の文脈を理解できることにも通ずるところがあります。相手を見ただけで相手と自分のこれまでの文脈を即時リフレクションできてその文脈下での相互理解を互いに進めることが成り立つ文化と言えます。
 「この前はどうも」と言われて,言った相手の文脈を取り込めて,理解できるのですからその文化を持っている集団としてなかなか味わい深いものがあります。折り合いをつける術もそのあたりにあるのかもしれません。日本独特なのかもしれませんね。